Un 60% dels Berguedans fa força llàstima quan parla en Castellà


 

BARBARISMES

El Berguedà, terra de barbarismes.

Un nou estudi que s’ha tret de la màniga aquesta publicació, assegura que un 60% dels Berguedans fem llàstima quan intentem comunicar-nos en l’idioma del país veí.

El pedagog, logopeda i aficionat a les màquines escurabutxaques, Pere Punyetes, ho explica així: “El símptoma més usual i evident és el que jo anomeno pronunciació de la Catalunya profunda. Es tracta d’un accent ultra ridícul al més pur estil Punset elevat al cub. Això fa molt difícil que et prenguin seriosament, perquè diguis el que diguis, sembles un pallús… Ja pots fer una dissertació d’hora i mitja sobre mecànica quàntica, que amb aquest accent sona a acudit de Lepe.”

Però per al professor Punyetes aquest no és el problema més greu. El defecte de fàbrica que tenim la majoria de Berguedans en la pronunciació fa que semblem una mica curtets, però no impedeix que el nostre interlocutor ens comprengui. El que realment posa la comunicació en risc, és el mal costum que tenim de traduir de forma literal les frases fetes: “Frases com Me sabe grave, ya vendré a sacar la cabesa, haser petar la charrada… No és casualitat que ens mirin com si tinguessin davant una tortuga bicèfala quan deixem anar perles d’aquest tipus. En Castellà, en el millor dels casos, aquestes traduccions literals no signifiquen res.”

Així i tot, el professor Punyetes ha volgut treure-li ferro al tema: “Tampoc no passa res. Hi ha molta gent que parla un Castellà perfecte, semblen ben normals i en realitat són autèntics gilipolles.”

 


Autor: Redaccio

Comparteix aquest post amb

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *